วันพฤหัสบดีที่ 12 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

The Butterfly Lovers / 梁祝 / ม่านประเพณี


The Butterfly Lovers is a Chinese legend of a tragic love story of a pair of lovers, Liang Shanbo (梁山伯) and Zhu Yingtai (祝英台), whose names form the title of the story. The title is often abbreviated to Liang Zhu (梁祝) and often regarded as the Chinese equivalent of Romeo and Juliet.

วันนี้ขอพาย้อนกลับไปสู่ผลงานเก่า (มาก) ของนิคกี้ เรื่อง “ม่านประเพณี” นะคะ เชื่อว่าน้อยคนนักจะไม่รู้จักตำนานรักสุดอมตะของจีนเรื่องนี้ โศกนาฏกรรมความรักของเหลียงซานป๋อกับจูอิงไถ






“ม่านประเพณี” ( 梁山伯與祝英台 ซึ่งแปลตามตัวก็คือ เหลียงซานป๋อกับจูอิงไถ นั่นเองค่ะ ง่ายๆ แบบนี้เลย) หรือที่เรียกกันสั้นๆ ว่า “เหลียงจู” (梁祝) เป็นตำนานโศกนาฏกรรมความรักของชายหญิงคู่หนึ่ง เรื่องราวเกิดขึ้นในยุคราชวงศ์จิ้น (ค.ศ. 265 – 420) จูอิงไถเป็นสาวสวยที่มีสติปัญญา เป็นบุตรสาวของตระกูลจูแห่งเจ้อเจียง ในยุคสมัยนั้นไม่นิยมให้ผู้หญิงได้ร่ำเรียนหนังสือ แต่จูอิงไถหว่านล้อมบิดาของนางจนยอมให้ส่งนางไปเรียนหนังสือโดยปลอมตัวเป็นชาย ระหว่างทางจูอิงไถได้พบกับบัณฑิตหนุ่มนามว่า เหลียงซานป๋อ ทั้งคู่ถูกอัธยาศัยกันมากจนสาบานเป็นพี่น้องกัน

ทั้งสองคนร่ำเรียนด้วยกันตลอด 3 ปี ในขณะที่จูอิงไถเริ่มตกหลุมรักซานป๋อทีละนิดๆ แต่ซานป๋อเห็นนางเป็นแค่เพื่อนนักเรียน เพราะเขาเป็นพวกหนอนหนังสือ ไม่สนใจเรื่องอิสตรี จึงไม่เฉลียวใจเลยสักนิดว่าเพื่อนสนิทของเขาคนนี้เป็นหญิง (กรรมจริงๆ )

วันหนึ่งอิงไถได้รับจดหมายจากบิดาว่าให้รีบกลับบ้าน ใจของอิงไถอยากสารภาพกับซานป๋อว่านางเป็นหญิงก่อนที่จะกลับไป ซานป๋อเดินไปส่งพี่น้องร่วมสาบานของเขาไกลถึง 18 ไมล์ ตลอดทางอิงไถพยายามบอกใบ้ให้ซานป๋อรู้ อย่างเช่นเปรียบเทียบว่านางกับเขาเป็นเหมือนเป็ดแมนดาริน (สัญลักษณ์ของคู่รักตามคติความเชื่อของจีน) แต่อีตาซานป๋อกลับไม่รับมุกใดๆ ทั้งสิ้น (บื้อจริงๆ) สุดท้ายอิงไถจนปัญญาจึงบอกเขาว่านางมี “น้องสาว” หน้าตาเหมือนนางเป๊ะๆ และอยากให้ซานป๋อไปสู่ขอ “น้องสาวของเขา”

หลังจากนั้นเหลียงซานป๋อได้ไปหาจูอิงไถตามสัญญา และพบว่านางเป็นหญิง ทั้งคู่ต่างให้คำมั่นต่อกันว่า “จะรักมั่นจนตาย” แต่ว่าซานป๋อมาช้าเกินไป (มัวแต่บื้ออยู่) เพราะบิดาของอิงไถได้ยกนางให้แต่งกับหม่าเหวินไคแล้ว เมื่อได้รู้ความจริงนี้เข้า (สมัยก่อนการแต่งงานเป็นแบบคลุมถุงชนแล้วแต่พ่อแม่จะจัดการ ) เหลียงซานป๋อจึงตรอมใจและล้มป่วยจนกระทั่งเสียชีวิตไป

ในวันแต่งงานของอิงไถ เกิดพายุพัดพาขบวนเกี้ยวเจ้าสาวไปจนถึงหลุมศพของซานป๋อ อิงไถออกจากขบวนเกี้ยวเพื่อไปเคารพศพชายคนรัก จู่ๆ ก็มีฟ้าผ่าลงมาทำให้สุสานแตกออก โดยไม่ลังเลใจเลยแม้แต่น้อย อิงไถกระโดดลงไปในสุสานร่วมตายกับซานป๋อ วิญญาณของพวกเขากลายเป็นผีเสื้อคู่ โบยบินเคียงกันไปจากสุสานโดยไม่มีวันพรากจากกันอีก




สำหรับตำนานรักนี้อาจมีคนสงสัยว่าเกิดขึ้นจริงในประวัติศาสตร์หรือเป็นเพียงเรื่องแต่งขึ้น ทางจีนมีการศึกษาค้นคว้ากันแบบจริงจังเลยทีเดียวค่ะ มีการขุดพบซากสุสานซึ่งเชื่อว่าเป็นสุสานของคนทั้งคู่ และมีการพบป้ายหินสลักที่เชื่อว่าถูกทำขึ้นใหม่ในสมัยของเฉียนหลงฮ่องเต้ ว่ากันว่าเรื่องราวที่เกิดขึ้นจริงก็คือ ระหว่างทางที่จูอิงไถเดินทางไปตระกูลหม่านั้น เมื่อเรือของนางแล่นมาถึงบริเวณสุสานของซานป๋อ มีลมและคลื่นมาสกัดไม่ให้เรือของนางแล่นต่อไปได้ นางจึงขึ้นฝั่งและพบว่าเป็นสุสานของชายคนรัก ขณะที่นางคร่ำครวญอาลัยรักอยู่นั้น ผืนดินเกิดแยกออกและดูดกลืนร่างของอิงไถลงไป สุสานนั้นจึงได้ชื่อว่า “สุสานของสตรีผู้ยึดมั่นในคุณธรรม”





สำหรับ “ม่านประเพณี” นี้ถูกนำมาสร้างเป็นหนังและละครหลายต่อหลายเวอร์ชั่น ฉบับล่าสุดที่ดิฉันได้ดูไปคือเวอร์ชั่นที่อู๋จุนแสดงคู่กับอาซา ซึ่งถือว่าเป็นเหลียงซานป๋อกับจูอิงไถที่ออกแนวบู๊อยู่สักหน่อย เพราะเดิมทีเราคุ้นเคยกับซานป๋อที่เป็นบัณฑิตอ่อนแอ แต่นี่อาจุนเล่นฟันช้งเช้งกันทั้งเรื่องจนกระทั่งตายเลยทีเดียว ถ้าดูแบบไม่ยึดติดกับต้นฉบับมากนัก ก็ถือว่าดูได้สนุกดีทีเดียวค่ะ (ดูอาจุนคนเดียวก็พอแล้ว จะหล่อไปไหนนักหนา)

แต่ถ้าจะพูดถึงเวอร์ชั่นที่ติดตาดิฉันมากที่สุดก็เห็นทีจะเป็นเวอร์ชั่นของคุณอู๋ฉีหลงนี่แหละค่ะ เพราะเมื่อพูดถึงเหลียงซานป๋อทีไร ดิฉันจะนึกถึงภาพตอนที่ขบวนเจ้าสาวถูกพายุพัดพาไปเจอกับหลุมศพของซานป๋อ และภาพตอนที่อิงไถหล่นลงไปในหลุมศพแล้วถูกดินกลบ

“ม่านประเพณี” เวอร์ชั่นของนิคกี้นี้สร้างไว้เมื่อปี 1994 เป็นภาพยนตร์ฮ่องกง โดยมีหยังไฉ่หนี แสดงเป็นจูอิงไถ เนื้อเรื่องก็มีดัดแปลงเล็กน้อยค่ะ แต่ไม่ถึงกับยำเละแบบฉบับของอาจุน และเพลงเอกของเรื่องก็ร้องไว้โดยนิคกี้ด้วยค่ะ มาย้อนอดีตไปดูคาราโอเกะรุ่นโบราณกันค่ะ ( ภาพอาจจะเบลอๆ หน่อยนะคะ โปรดทำใจ )



Nicky Wu - The Butterfly Lovers - 梁祝


 



ไม่มีความคิดเห็น: