วันพุธที่ 30 มกราคม พ.ศ. 2556

[Travel] Best Spring-time Destinations




วันนี้ลองมาดูสถานที่ท่องเที่ยวแนะนำจาก KTO สำหรับฤดูใบไม้ผลินี้นะคะ ดิฉันเลือกมาเฉพาะในโซลเพราะคิดว่าคนส่วนใหญ่เวลาไปเที่ยวเกาหลีมักจะไปโซลกันมากกว่าเมืองอื่นๆ ไปดูกันว่าฤดูใบไม้ผลินี้ที่ไหนบ้างในโซลที่คุณไม่ควรพลาดชมค่ะ


Source : http://english.visitkorea.or.kr




Yunjungno Cherry Blossom Tunnel

Yunjungno Path, located behind the National Assembly in central Seoul, is one of the most popular destinations for cherry blossoms. As cherry blossoms begin to peak in early to mid-April, the 5.7km path, lined with 1,400 cherry blossom trees, transforms into a snow-white tunnel, just in time for the Yeouido Spring Flower Festival. Riding public transportation is highly recommended, since some streets may be blocked off during the festival period.

อุโมงค์ดอกไม้ถนนยุนจุงโน ถนนเส้นนี้อยู่ด้านหลังอาคารรัฐสภา เป็นหนึ่งในสถานที่ยอดนิยมที่สุดในการชมซากุระเกาหลีหรือดอกเชอรี่บลอสซั่ม ดอกซากุระจะเบ่งบานเต็มที่ราวๆ ต้นถึงกลางเดือนเมษายน (แล้วแต่สภาพอากาศ) บนถนนความยาว 5.7 ก.ม. เส้นนี้เรียงรายด้วยต้นซากุระ 1,400 ต้น แปรสภาพให้ถนนกลายเป็นอุโมงค์ดอกไม้สีขาวเพื่อต้อนรับเทศกาลฤดูใบไม้ผลิแห่งยออีโด ในช่วงเวลาดังกล่าวถนนบางเส้นจะถูกปิดเพื่อให้เป็นถนนคนเดิน




Namsan Mountain’s Cherry Blossoms and Forsythias

The Namsan Circular Road, which connects the Namsan Library to Palgakjeong Pavilion and the National Theater in Jangchung-dong, offers a beautiful scenic route lined with forsythias, azaleas, and cherry blossoms. Despite its height of 262 meters above sea level, Mt. Namsan is a fairly easy walk. The walk from Namsan Library at the bottom to Palgakjeong Pavilion at the summit takes about 40 minutes. You may also take the cable car or the Namsan shuttle bus to the top, which offers a fantastic view of Seoul.

ถนนรอบเขานัมซานจะเรียงรายไปด้วยดอกอาเซเลีย ฟอร์ซิเธีย และซากุระ ในระดับความสูงกว่าน้ำทะเล 262 เมตร คุณจะสามารถเดินชมความงดงามของพันธุ์ไม้อย่างเพลิดเพลิน และหากขึ้นไปถึงยอดเขา (ตรงจุดที่ตั้งหอคอยโซล) คุณจะได้ชมวิวสวยๆ ของกรุงโซลอีกด้วย




Kyunghee University’s Cherry Blossom Road

With its charming old buildings and beautiful campus, Kyunghee University is at once a prestigious educational institution and a popular tourist attraction. In spring, blossoms on some 200 cherry trees, which line up the road from front gate to the main building, reach their peak bloom, setting a perfect atmosphere for family picnics or romantic dates. Other cherry blossom sites include the paths between the main fountain and the College of Law building, and between the College of Hotel Management building and the Art College building.

มหาวิทยาลัยคยุงฮี เป็นสถาบันการศึกษาที่มีชื่อเสียงแห่งหนึ่งของเกาหลี ในฤดูใบไม้ผลิต้นซากุระ 200 ต้นที่เรียงรายอยู่บนถนนตั้งแต่ประตูหน้าไปจนถึงอาคารหลักจะเบ่งบานรอต้อนรับคุณ อีกจุดสำหรับชมซากุระสวยๆ ก็คือทางเดินระหว่างน้ำพุและอาคารของคณะกฏหมาย คณะการบริหารการโรงแรม และคณะศิลปะ





Changgyeonggung Palace Cherry Blossoms

Changgyeonggung Palace, one of the major royal palaces in Seoul, is a prime spot for cherry blossoms. It is said that the cherry trees were originally planted here as a source of lumber for building a new palace. However, the plans for new building construction never materialized. So, the trees stand firmly, offering a fantastic site for cherry blossoms, as well as a gorgeous backdrop for the ancient architecture in the heart of Seoul.

พระราชวังชางเคียงกุง หนึ่งในห้าพระราชวังสำคัญในโซล ซึ่งเดิมเคยเป็นพระราชวังฤดูร้อนของกษัตริย์โครยอ เมื่อราชวงศ์โชซอนย้ายเมืองหลวงมาอยู่ที่ฮันยางหรือโซลในปัจจุบัน จึงได้ใช้พระราชวังนี้ต่อมา ว่ากันว่าต้นซากุระที่นี่ถูกปลูกไว้เพื่อเป็นร่มเงาให้กับพระราชวังใหม่ที่จะสร้างขึ้น แต่เมื่อวังใหม่ไม่ได้ถูกสร้าง ต้นซากุระก็ยังอยู่ที่เดิมและเบ่งบานให้เราได้ชื่นชมกันเมื่อฤดูใบไม้ผลิมาเยือน


ในคลิปนี้ถ่ายทำจากหลายสถานที่รวมทั้งชุนชอนนัมโดที่เรากำลังจะไปกันด้วย ถึงจะนั่งรถไกลหน่อย แต่รับรองว่าคุณจะไม่ผิดหวังกับความสวยงามของที่นั่นค่ะ


 


ไม่มีความคิดเห็น: