วันจันทร์ที่ 4 มีนาคม พ.ศ. 2556

2013 Spring Festivals in Korea


และแล้วฤดูใบไม้ผลิก็กำลังย่างกรายเข้ามานะคะ ทางการท่องเที่ยวเกาหลี (KTO) ประกาศกำหนดการจัดงานเทศกาลฤดูใบไม้ผลิตามสถานที่ต่างๆ ทั่วประเทศแล้ว ลองมาดูกันหน่อยว่ามีอะไรที่น่าสนใจบ้าง เผื่อว่าคุณจะวางแผนเที่ยวในฤดูใบไม้ผลินี้ค่ะ




Jinhae Gunhangje Festival
Dates: April 1 - April 10, 2013
Venue: Jungwon Rotary, Jinhae-gun, Changwon-si, Gyeongsangnam-do
Description: Taking place in early April when the cherry tree flowers are in full bloom, the Jinhae Gunhangje Festival draws more than 2 million tourists every year. Visitors are greeted by showers of cherry flower petals under the tunnel created by cherry trees. There are various events not to miss, such as the military band parade and multi-media fireworks show.

อย่างที่เคยเล่าให้ฟังนะคะว่างานเทศกาลที่จินเฮนั้น ที่จริงแล้วไม่ได้จัดขึ้นเพื่อให้ชมดอกไม้ แต่เป็นงานของกองทัพเรือเพื่อรำลึกถึงแม่ทัพลีซุนซิน แม่ทัพเรือผู้ยิ่งใหญ่ แต่บังเอิญว่าช่วงเวลาที่จัดงานตรงกับช่วงที่ดอกเชอรี่บานพอดี เลยกลายเป็นจุดดึงดูนักท่องเที่ยวให้หลั่งไหลไปเที่ยวที่นี่ โดยในปีนี้งานจินเฮกุนฮังแจ จะจัดขึ้นระหว่างวันที่ 1-10 เม.ย. ที่บริเวณฐานทัพเรือในเมืองจินเฮ นอกจากคุณจะได้ชมดอกเชอรี่สวยๆ แล้ว ในงานยังมีการเดินพาเหรดของกองทัพเรือ มีการแสดงดอกไม้ไฟ และอย่าพลาดชมเรือเต่าในตำนานที่จอดลอยลำอยู่ด้วยค่ะ เนื่องจากที่นี่ไม่ใช่แหล่งท่องเที่ยวแต่เป็นฐานทัพเรือ การเดินทางจะลำบากนิดนึงอย่างที่ดิฉันเคยเล่าให้ฟังไปแล้วในตอนที่พูดถึงจินเฮนะคะ ดังนั้นคุณต้องเตรียมวางแผนการเดินทางรวมทั้งที่พักให้ดีก่อนไปค่ะ อย่าหวังไปหาเอาดาบหน้าเหมือนในโซลนะคะ




Jeju Cherry Blossom Festival
Dates: April 5 – April 7, 2013
Venue: Jeju Citizen Welfare Town area, Jeju-si, Jeju-do
Description: The Jeju Cherry Blossom Festival is a harmony of cherry trees and music. This year, the festival features a cherry blossom photo zone and exhibitions of indigenous wild flowers and orchids, allowing visitors to appreciate various spring flowers. With the installation of lights, the festival can now be enjoyed fully in night time as well.

ในปีนี้งานเทศกาลดอกเชอรี่บานที่เกาะเชจู จะจัดขึ้นระหว่างวันที่ 5-7 เม.ย. อย่างที่ดิฉันเคยเล่าไปแล้วเช่นกันว่าสำหรับดอกเชอรี่ที่เกาะเชจูนั้นจะมีระยะเวลาการบานที่สั้นมาก ประมาณ 2-3 วันเท่านั้น ดังนั้นหากคุณต้องการชมดอกเชอรี่ที่เชจูคงต้องไปให้ตรงวันหน่อยนะคะ ไม่งั้นมันจะร่วงหมดซะก่อนค่ะ



Yeouido Spring Flower Festival
Dates: April 12 – April 18, 2013
Venue: Surrounding areas of Yunjungno & Yeouido, Seoul-si
Description: The Yeouido Spring Flower Festival takes place every April when cherry blossoms are in full bloom. The street behind the National Assembly Building, called Yunjungno, is lined with 1,400 cherry trees and is the most famous cherry blossom street in Seoul. Visitors can stroll next to the Hangang River through a tunnel of these magnificent trees. There are also street cultural arts performances, a flower decoration exhibition, and a photo exhibition.

สถานที่ที่เป็นไฮไลต์ที่สุดในการชมดอกเชอรี่ที่เกาหลีเห็นจะหนีไม่พ้นยออีโดในกรุงโซลนะคะ โดยงานเทศกาลปีนี้จะจัดขึ้นระหว่างวันที่ 12-18 เม.ย. สถานที่จัดงานจะอยู่ริมฝั่งแม่น้ำฮัน ด้านหลังอาคารรํบสภา ที่เรียกกันว่าถนนยุนจุงโน ซึ่งมีต้นเชอรี่ 1400 ต้นเรียงรายกันอยู่เป็นอุโมงค์ดอกไม้ ห้ามพลาดเด็ดขาดเลยนะคะสำหรับงานนี้




Jeju Canola Flower Festival
Dates: April 19 - April 21, 2013
Venue: Udo-myeon, Jeju-si, Jeju-do
Description: Magnificent fields of canola flowers decorate the whole island of Jeju-do, drawing large crowds of visitors every year. The combination of bright yellow flowers and the blue ocean makes this festival a perfect opportunity to enjoy spring on Jeju-do Island.

หากคุณไปชมดอกเชอรี่ที่เกาะเชจูไม่ทัน ยังมีอีกเทศกาลค่ะ นั่นก็คือเทศกาลดอกคาโนล่า ซึ่งก็คือเจ้าดอกเล็กๆ เหลืองๆ นั่นแหละค่ะ ที่ถ่ายรูปออกมาแล้วสวยมากๆ ปีนี้งานจะจัดขึ้นระหว่างวันที่ 19-21 เม.ย. แล้วคุณจะได้เห็นภาพสวยๆ ของดอกไม้เหลืองๆ ตัดกับท้องทะเลสีคราม สวยงามราวกับภาพวาดทีเดียวค่ะ



Hampyeong Butterfly Festival
Dates: April 26 - May 8, 2013
Venue: Hampyeong Expo Park, Hampyeong-gun, Jeollanam-do
Description: The Hampyeong Butterfly Festival is held on over 8,300 acres of land in Hampyeong-gun, Jeollanam-do Province. Visitors are delighted by the sight of tens of thousands of butterflies flying among the canola blossoms. Check out the halls of butterflies, insects, and agriculture to explore some 20 types of butterflies and see the process of growing crops.

อีกหนึ่งงานที่น่าสนใจก็คือ เทศกาลผีเสื้อฮัมพยอง ในเมืองฮัมพยองกุน จอลลานัมโด อยู่ค่อนไปทางใต้ของคาบสมุทรเกาหลีค่ะ ในสวนแห่งนี้คุณจะได้ชมผีเสื้อนับพันบินไปมาท่ามกลางดอกคาโนล่า มีผีเสื้อมากกว่า 20 ชนิด สำหรับคนที่รักผีเสื้อและดอกไม้คงไม่อยากพลาดงานนี้ใช่มั้ยคะ? งานจะจัดขึ้นระหว่างวันที่ 26 เม.ย. – 8 พ.ค. ที่ฮัมพยองเอ็กซ์โปพาร์ค

ยังมีอีกหลายเทศกาลที่น่าสนใจ อ่านเพิ่มเติมได้ที่เว็บไซต์ของการท่องเที่ยวเกาหลีค่ะ
http://english.visitkorea.or.kr/enu/SI/SI_EN_3_6.jsp?gotoPage=1&cid=957144&out_service=






Private Trip with Madame Rose

Review : ทริปแรก “ตามรอยซีรี่ย์กับมาดามโรส” – ม.ค. 2556
http://mmerosegarden.blogspot.com/2013/01/review-1.html

“Spring Blossoms in Korea” (ชุนชอนนัมโด-โซล) เดินทาง 9-13 เม.ย. 2556 ***ปิดกรุ๊ปแล้วค่ะ***
http://mmerosegarden.blogspot.com/2012/12/activity-trip-spring-blossoms-in-korea.html

“Summer in Paradise” (เกาะเชจู-โซล) เดินทาง 18-22 ก.ค. 2556
http://mmerosegarden.blogspot.com/2013/02/activity-private-trip-summer-in-paradise.html


ไม่มีความคิดเห็น: