วันอาทิตย์ที่ 14 กันยายน พ.ศ. 2557

Interview with Lee Min Ho @Kyochon Grand Opening Event, Thailand – 2014.09.13




This is the article about Lee Min Ho’s visit in Thailand from Thai media “Pingbook”. I took out just the interview part and translate into English for oversea fans. Hope you’ll enjoy it. 

เป็นข่าวจากปิงบุ๊คนะคะ ขอตัดมาเฉพาะส่วนที่เป็นสัมภาษณ์ เนื้อข่าวเต็มๆ ตามไปอ่านในลิ้งค์กันได้นะคะ 

Source : http://www.pingbook.com/news/view.php?id=20860 


On Sep.13, Lee Min Ho has attended the Kyochon Grand Opening Event "Open the world to a new flavor with LEE MIN HO" at MBK Center Bangkok, Thailand. The MC’s name of this event is Diana. Let’s see what they’re talking about. Thank you pingbook.com for the article. 

Interview Session - ต่อไปนี้เป็นบทสัมภาษณ์ 


LMH : Hello. I’m Lee Min Ho. It’s nice to see everyone again.
มินโฮ : สวัสดีครับ ผม อีมินโฮ ยินดีที่ได้กลับมาพบกับทุกคนอีกครั้งนะครับ

MC : What did you do recently? 
LMH : Recently, I had filming a movie “Gangnam Blues”, and in October I’ll have my own concert as well. 
 -แล้วช่วงนี้ทำอะไรอยู่บ้าง?
มินโฮ : ล่าสุดผมได้ถ่ายภาพยนตร์ชื่อเรื่องว่า Gangnam Blues ครับ และในเดือนตุลาคมนี้ก็จะมีคอนเสิร์ตด้วยครับ 

MC : Is there a chance that Thai fans can watch your movie?
LMH : I’m not sure that Thailand will take “Gangnam Blues” to release here or not. But I wish you all can have that chance. 
-แล้วภาพยนตร์ที่ถ่ายทำอยู่นี่ ชาวไทยจะมีโอกาสได้ชมกันไหม?
มินโฮ : ไม่แน่ใจว่า ประเทศไทยได้คอนเฟิร์มหรือยังว่าเรื่อง Gangnam Blues จะเข้ามาฉายหรือเปล่า แต่ว่าอยากจะให้ทุกท่านมีโอกาสได้ชมจริงๆ ครับ

MC : How about your concert? Do we have a chance to join?
LMH : For the concert, it’ll start in this October. I’m also not sure if I can meet my fans in Thailand or not. But I really wish I could.
-แล้วในส่วนของคอนเสิร์ตล่ะคะ จะมีโอกาสได้ชมหรือเปล่า?
มินโฮ : สำหรับคอนเสิร์ต มีกำหนดการจะเริ่มต้นในเดือนตุลาคมนะครับ แต่ก็ไม่แนใจเหมือนกันว่า จะได้มาเจอแฟนๆ ที่เมืองไทยหรือเปล่า แต่ผมเองอยากจะได้มาเจอกับแฟนๆ ชาวไทยมากๆ ครับ

 

MC : If you have a chance to come to Thailand (I think for vacation), where would you like to go? 
LMH : Thailand have many beautiful resorts & places. If I have that chance, I’d like to have my vacation in Thailand. 
-แล้วถ้าหากว่ามีโอกาสได้มาประเทศไทย อยากจะไปเที่ยวที่ไหน? 
มินโฮ : สำหรับประเทศไทยมีรีสอร์ตที่สวยๆ และสถานที่ที่สวยงามเยอะมากเลยล่ะครับ ถ้ามีโอกาส ผมก็อยากที่จะมาพักผ่อนที่เมืองไทยอย่างเต็มที่ดูเหมือนกันครับ 


MC : This time you come as the Brand Ambassador of Kyochon. Please say something about what you feel. 
LMH : For Kyochon Thailand, this is the 4th branch. I wish Kyochon Thailand to make a good progress. Because this is a really well-known fried chicken brand in Korea. 
-ครั้งนี้มาในฐานะแบรนด์แอมบาสเดอร์ของเคียวโชน อยากให้พูดถึงความรู้สึกหน่อย? 
มินโฮ : สำหรับเคียวโชนไทยแลนด์สาขานี้ นับเป็นสาขาที่ 4 แล้วนะครับ ผมอยากให้เคียวโชนไทยแลนด์มีความเจริญก้าวหน้านะครับ เพราะว่าเป็นไก่ที่มีชื่อเสียงมากๆ ที่เกาหลีครับ 

MC : Do you have your favorite menu? 
LMH : Personally, I love Red Series & Honey Series. Because Thai people love spicy foods, so I think you’ll love them. 
-มีเมนูไหนที่ชอบเป็นพิเศษหรือเปล่า?
มินโฮ : โดยส่วนตัวแล้วผมชอบ Red Series กับ Honey Series ครับ เพราะว่าคนไทยขอบอาหารรสเผ็ด ต้องถูกปากคนไทยแน่นอนครับ



MC : Do you like to say something to your fans in Thailand? 
LMH : I’d like to thank you Kyochon Thailand to give me this chance to meet with my fans in Thailand. I promise that I’ll do my best and repay you all with my good works. 
-ฝากอะไรถึงแฟนๆ เคียวโชนที่ประเทศไทยหน่อย? 
มินโฮ : ต้องขอบคุณเคียวโชนไทยแลนด์มากๆ นะครับ ที่เปิดโอกาสให้ผมได้มีโอกาสได้มาเจอกับแฟนชาวไทย ผมสัญญาว่าจะทำงานแสดง และตอบแทนแฟนๆ ชาวไทยทุกท่านด้วยการทำงานให้ดีครับ


MC : Lastly, do you have anything to say with your fans?
LMH : I love you all. (He said in Thai) 
-สุดท้าย มีอะไรจะพูดกับแฟนๆ ชาวไทยไหม? 
มินโฮ : "รักทุกๆ คนมากครับ" (ภาษาไทย) 



ไม่มีความคิดเห็น: